ルー誤変換

>いや、ルー誤変換ってそれが誤変換ですから・・・・・
と、いうことで指摘がありましたので誤字修正を。
……しかし、うちみたいなテキストメインサイトだと破壊力高いなぁ(笑


>お誕生日おめでとうございました(盗 休日はゆっくり休むようにしてください。
ありがとうございまし……盗!?(笑
明日はお休みなのでゆっくりまったり過ごそうと思います。


>ふみ〜。私なら、場所さえあればいいんだけどね〜
いいのか!?(愕然
まあ、もし便乗してネタ拍手来たら、久々に東方拍手でもやろうかとは思いますけどっ!w


>『博士』……ルー語名の『ドクタレトゥ』がやたらハマってませんかー?!
>ワードゥ、ハイエストゥ傑作!! なんて雄叫びが道理を超越した格好良さに見える…(爆
>これが流星の如き一瞬の幻像だとしても…私にとって『博士』は永遠に『ドクタレトゥ』だっ!!

その変換は神じみてましたね(笑 いっそのこと博士の台詞全部ルー語変換してみます?(笑
あの単語は何を元に変換してるのかよく判らない発音っぷりがナイスですw


そして博士最高傑作の『杉』はルー語に侵蝕されないハイスペックぶり!(シューしか言わないだけです